左堂雕塑 | 2025-05-23 | 分享到:
點擊:10 次
【環(huán)球時報報道 記者 劉雅婷 張妮 徐劉劉 李潔祎】開欄的話:習(xí)近平總書記強調(diào),“要更好推動中華文化走出去,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊藏中國智慧的優(yōu)秀文化。”近年來,中國文化百花齊放,在海外也不斷創(chuàng)造出奪目的成績。從本期起,文化教育版將推出“文化出海TALK”系列訪談,邀請不同文化領(lǐng)域的親歷者,講述他們對中國文化“走出去”的經(jīng)驗與思考。
日前,知名雕塑家、中國美術(shù)館館長吳為山創(chuàng)作的青銅雕塑《紫氣東來·老子出關(guān)》在俄羅斯國立工藝美術(shù)大學(xué)落成。該作品是莫斯科首座以中國傳統(tǒng)文化思想為主題的大型雕塑,也是中俄文化年系列活動的成果之一。
吳為山長期以來以雕塑為媒,推動中西文明深度對話,用藝術(shù)講述中國故事,傳遞中國精神。2005年,韓國建立吳為山雕塑公園;2017年,大型雕塑《孔子》銅像永立巴西庫里蒂巴市政中心廣場,由此,該廣場被命名為“中國廣場”;2018年,大型雕塑《馬克思》像永立德國特里爾馬克思的故鄉(xiāng);2019年,《百年豐碑》永立在法國蒙達(dá)爾紀(jì)鄧小平廣場;2020年,《超越時空的對話——達(dá)·芬奇與齊白石》永立意大利達(dá)·芬奇博物館廣場;2021年,《神遇——孔子與蘇格拉底的對話》在希臘雅典古市集廣場揭幕,近3000年歷史的希臘文明首次將中國藝術(shù)家的作品立于其文化核心之地;2023年,《孫文先生像》落成于日本北九州……近日,吳為山接受《環(huán)球時報》專訪,以國際視角和對中國文化的深度認(rèn)知,談中國文化如何更好地“走出去”。
一場中西文明的“對話”
環(huán)球時報:作為中國藝術(shù)家,您如何理解“講好中國故事”?
吳為山:人類文明是多形態(tài)的,正因其多樣性,各種文明才各具特色、美美與共,在交流互鑒中不斷融合。而藝術(shù),作為人類心靈的鏡子,不僅能夠映照時代與國家,更彰顯了人類對真、善、美的共同追求。通過藝術(shù)交流講好中國故事,在全球產(chǎn)生積極影響,是一項極具意義的事業(yè)。
作為一名中國藝術(shù)家,我始終在思考如何通過藝術(shù)向世界講述中國,展現(xiàn)中國精神、中國人民與中國故事。中華民族是一個厚重而博大的民族,擁有悠久深遠(yuǎn)的歷史,這正是我們應(yīng)當(dāng)向世界介紹的內(nèi)容。唯有理解中國的歷史,才能真正讀懂今天的中國。
環(huán)球時報:您的很多作品走出國門,在國外很多城市“落戶”,您如何看待雕塑作品所承載的文化內(nèi)涵?雕塑能在中國文化“走出去”中承擔(dān)怎樣的獨特角色?
吳為山:中國歷史源遠(yuǎn)流長,但對于外國人來說,要在短時間內(nèi)理解并不容易。若缺乏親身體驗,就需要借助文化載體來溝通與傳達(dá)。但文學(xué)需要翻譯,書法難以直接理解,繪畫雖具直觀性卻受限于二維空間。而雕塑則跨越時間與空間的障礙,具有強烈的表現(xiàn)力,是一種極具傳播力和感染力的藝術(shù)形式。
作為一名雕塑家,我始終希望用自己的方式講述中國、傳達(dá)中國精神。更重要的是,我背后有一個強大的祖國,有著深厚的文化傳統(tǒng)和偉大的時代背景,這是我堅守文化自信的根基。因此,我選擇雕塑這一藝術(shù)形式,來表達(dá)中國的故事。
雕塑具有獨特的“立體性”特征,它以石材、不銹鋼等材料,以凝固的方式,承載藝術(shù)家的精神內(nèi)涵與人文價值。一件優(yōu)秀的雕塑,不僅是歷史與現(xiàn)實的交匯,更能體現(xiàn)對人類命運的深刻思考。它不分語言邊界,跨越時空,激發(fā)全球共鳴,這正是中華文明所蘊含的魅力。我從上世紀(jì)90年代開始雕塑創(chuàng)作。彼時,中國正值經(jīng)濟(jì)騰飛,物質(zhì)生活日益豐富,但精神世界相對匱乏。在我看來,一個國家如果缺乏精神支柱,是難以長遠(yuǎn)發(fā)展的。作為藝術(shù)工作者,我有責(zé)任將歷史上那些偉大的哲學(xué)家、政治家、藝術(shù)家與文學(xué)家通過藝術(shù)形式呈現(xiàn)出來。
中國歷史上并沒有現(xiàn)實人物塑像的傳統(tǒng)。不像西方有達(dá)·芬奇的自畫像,也有柏拉圖、亞里士多德的雕像,中國古代人物如孔子、李白等,大多缺乏確切形象,只能依靠后人理解與想象來創(chuàng)作還原。這種“塑像”的過程不僅是藝術(shù)創(chuàng)作,更是文化傳承與精神重建的過程。
環(huán)球時報:您如何評價《神遇——孔子與蘇格拉底的對話》等“對話”系列作品在國際語境中的意義?
吳為山:中華民族的偉大創(chuàng)造,不僅塑造了自身歷史,也應(yīng)為全人類貢獻(xiàn)智慧。在思想領(lǐng)域,孔子、老子等哲人被世界了解與尊敬;在科學(xué)領(lǐng)域,祖沖之、張衡等先賢同樣值得國際認(rèn)可。在創(chuàng)作歷史人物時,我不僅會深入研究他們的思想學(xué)說與所處時代的背景,還關(guān)注他們的生活環(huán)境與精神狀態(tài)。這些凝結(jié)著中華精神與道德品質(zhì)的作品,不應(yīng)僅限于在中國展示,更應(yīng)走向世界。
然而,在讓這些人物“走出去”的過程中,也要講究一種對話。因此,我確立了一個創(chuàng)作主題——中西文化的“對話”。我選擇世界歷史中具有代表性的人物,與中國歷史上的杰出人物進(jìn)行藝術(shù)性對話,并將這些雕像安放于相應(yīng)國家,以引發(fā)文化共鳴。例如,我創(chuàng)作的《超越時空的對話——達(dá)·芬奇與齊白石》雕塑,展示了兩位來自不同國家、不同歷史時期、使用不同語言的藝術(shù)大師。他們雖然相隔時空,卻共同追求“真善美”,因此能超越客觀世界,構(gòu)成一種中西文明的“對話”。許多意大利觀眾在達(dá)·芬奇博物館廣場看到這組雕塑后好奇齊白石是誰,為什么他與達(dá)·芬奇并列。通過這組雕塑,他們了解了中國寫意藝術(shù),也對中國文化產(chǎn)生興趣。
我還創(chuàng)作了《神遇——孔子與蘇格拉底的對話》,如今已落成于希臘。雖然他們相差近百年,但在文明史中這并不遙遠(yuǎn)。蘇格拉底的雕像以典雅莊重展現(xiàn)出古希臘哲學(xué)的深度與風(fēng)格,而孔子的造型則充滿中國寫意藝術(shù)的神韻。兩人同處一地,象征著中西哲學(xué)精神的交流與共鳴。
環(huán)球時報:您認(rèn)為這些雕塑作品能夠“走出去”的關(guān)鍵因素有哪些?
吳為山:到今天,我創(chuàng)作的600多尊雕塑已在世界30多個國家和地區(qū)安家。這些雕像能“走出去”的原因有4點:第一,這些歷史人物給人類作出了巨大貢獻(xiàn);其次,中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展使世界對中國更加關(guān)注;再次,這些作品包含了與西方文明不同的文化表達(dá)方式;最后,這些雕塑的選題具有超越歷史、面向未來的“對話”價值。
館際協(xié)同體現(xiàn)中華文明的連續(xù)性
環(huán)球時報:您對未來中國文化“走出去”有怎樣的期待?
吳為山:作為在全球具有深遠(yuǎn)影響的大國,中國必須在新時代中積極落實習(xí)近平總書記提出的構(gòu)建人類命運共同體理念。在將該理念落實到文化與藝術(shù)交流時,應(yīng)當(dāng)以真誠推動國家之間的相互理解,促進(jìn)人與人之間的溝通、情感之間的融合。這是我們這一代文化工作者的責(zé)任,只要我們堅持去做、用心去做、長久地去做,就一定會產(chǎn)生影響。
在習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的指引下,中國美術(shù)館也在國際交流方面開展了積極探索與實踐。我們成立了“絲綢之路國家美術(shù)館聯(lián)盟”和“金磚國家美術(shù)館聯(lián)盟”,并在兩個平臺上舉辦了大量展覽,把中國的壯美山河和人民奮發(fā)向上的精神風(fēng)貌呈現(xiàn)給世界。
環(huán)球時報:您提出“館際協(xié)同+數(shù)字化”策略,能否舉例說明如何通過技術(shù)提升文化傳播效果?
吳為山:“館際協(xié)同+數(shù)字化”策略的核心,是讓博物館和美術(shù)館相結(jié)合。博物館的作品主要是歷史的經(jīng)歷,美術(shù)館的作品主要是當(dāng)代的創(chuàng)造,所以只有把這兩者結(jié)合起來,才能體現(xiàn)中華文明的連續(xù)性。中國美術(shù)館聯(lián)合全國多家博物館共同策展,展出了書法、雕塑、繪畫等珍品,有的展覽我們也開發(fā)了數(shù)字展廳、視頻講解、線上導(dǎo)覽,讓全國乃至海外的觀眾都能“在線游展”。中國美術(shù)館現(xiàn)在正在展出的“墨韻文脈——甘肅絲路藝術(shù)珍品展”就很受觀眾喜愛。這種協(xié)同,不是簡單拼展品,而是理念和平臺的共享,是一次真正的文化共建。數(shù)字技術(shù)就像橋梁,把千年文明接到每一個人的指尖。
傳播中國文化,要因地制宜
環(huán)球時報:您認(rèn)為中國文化“走出去”目前面臨著哪些挑戰(zhàn)?我們應(yīng)該如何應(yīng)對這些挑戰(zhàn)?
吳為山:中國文化“走出去”,今天面臨的是一個前所未有的歷史機遇,同時也充滿了挑戰(zhàn)。我們不能只把“文化傳播”理解成單向的“輸出”,而是要讓文化走進(jìn)對方的心里。
中國文化的傳播應(yīng)該是一項全民參與、立體化推進(jìn)的事業(yè),需從多個方面展示。首先,從時間維度來看,中國歷史上的優(yōu)秀文化成果歷來受到重視。但同時,我們還需要將當(dāng)代中國的時代創(chuàng)造向世界展示。中國是由一個歷史、現(xiàn)在和未來組成的長河,不僅要重視它的上游,也要重視它的中游和下游,特別是奔向人類文明大海的未來愿景。
其次,要通過對中國的人物展示,呈現(xiàn)中國的歷史,以人民為中心的敘事方式講述中華文明史。
再次,不要放棄對我們的現(xiàn)代文化和紅色文化的宣傳,也不要認(rèn)為西方國家會對此有所抵觸。我們的紅色文化中蘊含著人民精神和深層的價值力量。例如,紅軍長征精神體現(xiàn)了中國人民百折不撓的意志,這種精神早已被世界廣泛認(rèn)可。在傳播孔子和老子的思想時,我們也應(yīng)當(dāng)傳播雷鋒精神。
此外,我們還可以通過翻譯哲學(xué)、文學(xué)等領(lǐng)域的經(jīng)典著作,把中國的各類藝術(shù)成果傳播到世界。
最后,在傳播手段方面,我們要因地制宜,針對不同國家和地區(qū)的文化背景、文明發(fā)展、歷史傳統(tǒng)和社會現(xiàn)狀,調(diào)整內(nèi)容、形式和方法,提升中國文化的國際傳播力與影響力。
環(huán)球時報:談到讓中國文化“走出去”,您對中國年輕藝術(shù)家有什么建議?
吳為山:年輕藝術(shù)家要讓中國文化“走出去”,首先要深入學(xué)習(xí)和了解中國文化。如果對本國文化一無所知,僅僅在傳播方式或藝術(shù)形式上做改變,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。文化的底蘊和精神必須通過真正的理解和吸收才能有效表達(dá)。
其次,走出去并不是單向輸出。年輕藝術(shù)家還應(yīng)主動了解世界,熟悉所傳播國家的文化背景、經(jīng)濟(jì)狀況、政治制度、歷史傳統(tǒng)以及社會情況。如果對他國一無所知,就貿(mào)然傳播,很難被真正理解和接納。
最后,年輕藝術(shù)家還需加強自我修養(yǎng),關(guān)注文化精華的提煉,努力創(chuàng)作出具有深度和感染力的精品力作。因為每一位走出國門的中國人、每一件走向世界的中國作品,都代表著中國形象。哪怕是在短暫的接觸中,也可能成為外國人了解中國的一個窗口、一張“名片”。還可以通過共建服務(wù)平臺,打造更具中國特色的傳播渠道,增強文化輸出的整體效能。